tag:blogger.com,1999:blog-80660044510801483072024-02-19T16:15:55.298+09:00JLPT and beyondLearn interesting Japanese phrases and words by daily updates of Japanese phrase of the day and Japanese word of the day.
https://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.comBlogger181125tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-24218598446135989782013-07-04T23:42:00.002+09:002013-07-04T23:42:55.417+09:00Japanese phrase of the day - Yurukyara<b><span style="font-size: large;"><span class="userContent">Japanese phrase of the day</span></span></b><br />
<span class="userContent"><br /> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7lhhg4vHEj9NzPv1LIVc42d-aHCKUkEQK3H6FkNDAuAcrwIN2iqwuIHTvY0x-rD0bTz5OywrxGRnpq2fwcbJb13VpL3_90y9BX_0EcwdbuHdbn3XpboJNmMODH47t_eK-aBSKZRvxnGY/s559/yurukyara.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7lhhg4vHEj9NzPv1LIVc42d-aHCKUkEQK3H6FkNDAuAcrwIN2iqwuIHTvY0x-rD0bTz5OywrxGRnpq2fwcbJb13VpL3_90y9BX_0EcwdbuHdbn3XpboJNmMODH47t_eK-aBSKZRvxnGY/s559/yurukyara.jpg" height="320" width="314" /></a></div>
<span class="userContent"><br /> </span><br />
<span class="userContent"></span><br />
<span class="userContent"><br /> <br /> ゆるキャラ<br /> <br /> <br /> Yurukyara<br /> <br /> <br /><span class="text_exposed_show"> ゆるキャラとは,特定の自治体がその地域の特産品や観光を宣伝するために発案したマスコットキャラクターである。<br /> <br /> Yuru-kyara are mascot characters sponsored by certain municipalities to promote local products and tourism in that area.<br /> <br /> <br /> ゆるキャラ (n) (weak) mascot character (e.g. devised for PR purposes by local government, government departments, etc.); KD<br /> 特定の from 特定 【とくてい】 (adj-na,n,vs,adj-no) specific; special; particular; (P); ED<br /> 自治体 【じちたい】 (n) municipality; local government; self-governing body; autonomous entity; (P); ED<br /> 地域 【ちいき】 (n) area; region; (P); ED<br /> 特産品 【とくさんひん】 (n) special product; ED<br /> 観光 【かんこう】 (n,vs,adj-no) sightseeing; (P); ED<br /> 宣伝する from 宣伝 【せんでん】 (n,vs) publicity; advertisement; advertising; propaganda; <br />
ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of;
in favour of; on behalf of; (2) because of; as a result of; KD<br /> 発案した from 発案 【はつあん】 (n,vs) idea; suggestion; initiation of a proposal; (P); ED<br /> マスコットキャラクター (?) Mascot; GA<br /> である (v5r-i) to be (formal, literary); <br /> <br /> <br /> Some examples are given in the image<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":136171423224938}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneselanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300667763398408}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businesslanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":1391682937711965}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephrases"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephrases</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":204226043062439}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesevocabulary"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseVocabulary</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":666103590081966}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businessjapanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessJapanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":290838817728158}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephraseoftheday"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephraseoftheday</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300160443447076}" href="https://www.facebook.com/hashtag/kanji"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Kanji</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":251394324996580}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jpop"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JPop</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":162229480603810}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesesongs"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesesongs</span></a><br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":568975926457298}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneseproverbs"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japaneseproverbs</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":220962081384515}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneseidioms"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseIdioms</span></a><br /> <br /> <a href="http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay" rel="nofollow" target="_blank">http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay</a><br /> <br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fjlptlearning.blogspot.jp%2F&h=gAQGhL9F6&s=1" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a></span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-59341405098355937112013-07-04T23:41:00.002+09:002013-07-04T23:41:46.637+09:00Japanese phrase of the day - To roll tongue<b><span style="font-size: large;"><span class="userContent">Japanese phrase of the day</span></span></b><br />
<span class="userContent"><br /> </span><br />
<span class="userContent"><br /> </span><br />
<span class="userContent"><br /> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTLjjmEq9gbYmQj5iNfp92mt9BMtpWrTlKKELwccKjFn1oxVJNx2SzeFQzeShw2FuGVNRvfH_RNsEJnno-6gqAYSO75YYSYkX3DOyI41mFVydbMzgT2d0vmGDvYCEIQdrjcrpzXca_b1Q/s436/shita+o+maku.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTLjjmEq9gbYmQj5iNfp92mt9BMtpWrTlKKELwccKjFn1oxVJNx2SzeFQzeShw2FuGVNRvfH_RNsEJnno-6gqAYSO75YYSYkX3DOyI41mFVydbMzgT2d0vmGDvYCEIQdrjcrpzXca_b1Q/s436/shita+o+maku.gif" height="300" width="320" /></a></div>
<span class="userContent"><br /> </span><br />
<span class="userContent"><br /> <br /> <br /> 舌を巻く<br /> <br /><span class="text_exposed_show"> <br /> Shita o maku<br /> <br /> <br /> <br /> Literal Translation: “To roll one’s tongue”<br /> <br /> Meaning and Usage:<br /> とても驚いて感心すること。<br /> (To be astonished. To be speechless with admiration.)<br /> <br /> Examples:<br /> きっと彼女の歌のうまさには舌を巻くよ。<br /> <br /> <br /> きっと (adv,n) (1) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent);<br /> 彼女の from 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (3) girl friend; girlfriend; sweetheart; (P); ED<br /> 歌 : 【うた】 (n) song; <br /> うまい (adj) skillful; expert<br /> 舌を巻く 【したをまく】 (exp,v5k) (id) to be astonished; ED<br /> <br /> <br /> (You will be astonished by her singing.)<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":136171423224938}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneselanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300667763398408}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businesslanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":1391682937711965}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephrases"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephrases</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":204226043062439}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesevocabulary"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseVocabulary</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":666103590081966}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businessjapanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessJapanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":290838817728158}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephraseoftheday"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephraseoftheday</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300160443447076}" href="https://www.facebook.com/hashtag/kanji"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Kanji</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":251394324996580}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jpop"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JPop</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":162229480603810}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesesongs"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesesongs</span></a><br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":568975926457298}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneseproverbs"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japaneseproverbs</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":220962081384515}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneseidioms"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseIdioms</span></a> <br /> <br /> <a href="http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay" rel="nofollow" target="_blank">http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay</a><br /> <br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://jlptlearning.blogspot.jp/" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a></span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-1073085719625551112013-07-04T23:40:00.002+09:002013-07-04T23:40:17.709+09:00Japanese phrase of the day - Invite<span class="userContent"><b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /> <br /> <br /> <br /> 友人は私を夕食に招いてくれました。 <br /> <br /><span class="text_exposed_show"> <br /> <br /> Yuujin ha watashi o yuushoku ni maneite kuremashita.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 友人 【ゆうじん】 (n) (more formal than 友達 (Tomodachi)) friend; (P); ED<br /> 私 【 わたし】I; me<br /> 夕食 【ゆうしょく】 (n) evening meal; dinner; (P); ED<br /> 招く 【まねく】 (v5k,vt) (1) to invite; to ask;<br /> <br /> <br /> My friends invited me to dinner. <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":136171423224938}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneselanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300667763398408}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businesslanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":1391682937711965}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephrases"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephrases</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":204226043062439}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesevocabulary"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseVocabulary</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":666103590081966}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businessjapanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessJapanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":290838817728158}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephraseoftheday"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephraseoftheday</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300160443447076}" href="https://www.facebook.com/hashtag/kanji"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Kanji</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":251394324996580}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jpop"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JPop</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":162229480603810}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesesongs"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesesongs</span></a><br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":568975926457298}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneseproverbs"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japaneseproverbs</span></a><br /> <br /> <a href="http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay" rel="nofollow" target="_blank">http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay</a><br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://jlptlearning.blogspot.jp/" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a></span></span><br />JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-47170520937989722832013-07-01T11:16:00.004+09:002013-07-01T11:16:58.300+09:00Japanese phrase of the day - Nanakorobi Yaoki<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSSbbnrQZmA1fSspaRCvXB7t0v3upnOMX4GAB14G0p6p1DdA-O4Sm9l6yovI1kkqhvQ3mqCD2SPsS_JfGGgHmGAqx7-AQ_eopCt0A91yuKW5SdrDCIaZXy0mWRuensZtuvff1Sb8vMVx0/s650/Nanakorobi+Yaoki.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSSbbnrQZmA1fSspaRCvXB7t0v3upnOMX4GAB14G0p6p1DdA-O4Sm9l6yovI1kkqhvQ3mqCD2SPsS_JfGGgHmGAqx7-AQ_eopCt0A91yuKW5SdrDCIaZXy0mWRuensZtuvff1Sb8vMVx0/s650/Nanakorobi+Yaoki.png" height="107" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />七転び八起き<br /><br /><br />Nanakorobi Yaoki<br /><br /><br />Fall down seven times, get up eight. (If at first you don't succeed, try, try again.)<br /><br /><br />七転び八起きの精神で毎日を生きていく<br /><br />Nanakorobi yaoki no seishin de mainichi o ikiteiku.<br /><br />Get on with (one's) life<br /><br /><br /><br /><br />#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji #JPop #Japanesesongs<br />#Japaneseproverbs <br /><br />http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay<br /><br />For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-40919492761314161942013-06-30T12:30:00.003+09:002013-06-30T12:30:56.810+09:00Japanese phrase of the day - Ukiuki suru<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwn8VS7qfEeE5QdvDJ_0LPqzY2Fb9DjZpREcHcRCK_bEB4RKWkdYzKxhjZd32nkMZ9M35uDszMNQVk-QDsiFs_XBaAg3SEd67Vrq0yhjIn8SfbjdvjQDawdY7QMXDo_fxEoNb9p-uyptc/s263/UkiUki+suru+-+child-very-excited.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwn8VS7qfEeE5QdvDJ_0LPqzY2Fb9DjZpREcHcRCK_bEB4RKWkdYzKxhjZd32nkMZ9M35uDszMNQVk-QDsiFs_XBaAg3SEd67Vrq0yhjIn8SfbjdvjQDawdY7QMXDo_fxEoNb9p-uyptc/s263/UkiUki+suru+-+child-very-excited.jpg" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
うきうきしてほほ笑む<br />
<br />
<br />
Ukiuki shite hohoemu.<br />
<br />
<br />
To beam excitedly/To smile excitedly <br />
<br />
<br />
うきうきして from うきうき (adv,adv-to,vs) cheerful; buoyant; cheery; lighthearted; KD<br />
ほほ笑む 【ほほえむ】 (v5m,vi) to smile; KD<br />
<br />
<br />
<br />
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji #JPop #Japanesesongs<br />
<br />
http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay<br />
<br />
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/<br />
<br />
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-58094926307080655392013-06-30T00:19:00.001+09:002013-06-30T00:19:12.507+09:00Japanese phrase of the day - Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
<b><span style="font-size: large;"> </span></b>Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You~<br />
<br />
Today we will learn a song "Anata ni Aitakute", Romaji and English translation is also provided for your study.<br /> <br /> Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You~<br /> <br /> <br /> Futari no heya no tobira wo shimete<br /> Omoidetachi ni sayonara tsugeta<br /> Arekara hantoshino toki ga nagarete<br /> Yatto waraeru no yo<br /><span class="text_exposed_show"> Mainichi isogashiku shiteiru wa<br /> Atarashii jinsei wo watashi narini aruiteru<br /> <br /> <br /> 二人の部屋の扉を閉めて<br /> 思い出たちに“さよなら"告げた<br /> あれから半年の時間が流れて<br /> やっと笑えるのよ<br /> 毎日 忙しくしているわ<br /> 新しい人生を私なりに歩いてる…<br /> <br /> <br /> I closed the door of our room<br /> I said goodbye to the memories<br /> Since then, it has been half a year<br /> I can finally smile<br /> I have been busy<br /> I am living a new life in my own way<br /> <br /> <br /> <br /> Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa<br /> Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi<br /> Sotto hito mitojite miru<br /> <br /> あなたに逢いたくて 逢いたくて<br /> 眠れぬ夜は…<br /> あなたのぬくもりを そのぬくもりを思いだし…<br /> そっと瞳 閉じてみる<br /> <br /> I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.<br /> Your warmth, I remember that warmth<br /> And so I close my eyelids gently<br /> <br /> <br /> Anata no ushiro arukitakatta<br /> Futari de mirai kizukitakatta<br /> Donnani aishitemo kanau kotonai ai mo aru kotonado<br /> Kizuki mo shinai hodo anata dake<br /> Mitsumeteta aishiteta watashi no subete wo kakete<br /> <br /> あなたの後 歩きたかった<br /> 二人で未来 築きたかった<br /> どんなに愛しても かなうことない<br /> 愛もあることなど<br /> 気付きもしないほど あなただけ…<br /> 見つめてた 愛してた<br /> 私のすべてをかけて<br /> <br /> <br /> I wanted to walk behind you<br /> I wanted to make a future with you<br /> I don’t even realize<br /> That no matter how I much I love you, <br /> These things wouldn’t happen<br /> I still looked at you, loved you and gave everything to you<br /> <br /> <br /> Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa<br /> Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi<br /> Sotto hito mitojite miru<br /> <br /> あなたに逢いたくて 逢いたくて<br /> 眠れぬ夜は…<br /> あなたのぬくもりを<br /> そのぬくもりを思いだし…<br /> そっと瞳 閉じてみる<br /> <br /> I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.<br /> Your warmth, I remember that warmth<br /> And so I close my eyelids gently<br /> <br /> Ishoni sugoshi tahibi wo wasurenaide ne<br /> Kookai shinai deshou...Futari aishiattakoto<br /> Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa<br /> Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi<br /> Sotto hito mitojite miru<br /> Aishiteru to tsubuyaite<br /> <br /> 一緒に 過ごした日々を<br /> 忘れないでね<br /> 後悔しないでしょう…<br /> 二人 愛し合ったこと…<br /> あなたに逢いたくて 逢いたくて<br /> 眠れぬ夜は…<br /> あなたのぬくもりを<br /> そのぬくもりを思いだし…<br /> そっと瞳 閉じてみる<br /> 愛してると つぶやいて…<br /> <br /> <br /> Please don't forget those days that we spent together<br /> You don't regret it, do you? <br /> The fact that we loved each other<br /> I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.<br /> Your warmth, I remember that warmth<br /> And so I close my eyelids gently<br /> And I whisper, “I love you”<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":136171423224938}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneselanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300667763398408}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businesslanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":1391682937711965}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephrases"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephrases</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":204226043062439}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesevocabulary"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseVocabulary</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":666103590081966}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businessjapanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessJapanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":290838817728158}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephraseoftheday"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephraseoftheday</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300160443447076}" href="https://www.facebook.com/hashtag/kanji"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Kanji</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":251394324996580}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jpop"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JPop</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":162229480603810}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesesongs"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesesongs</span></a> <br /> <br /> <a href="http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay" rel="nofollow" target="_blank">http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay</a><br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fjlptlearning.blogspot.jp%2F&h=nAQHfWudj&s=1" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-23577707305658309582013-06-30T00:17:00.000+09:002013-06-30T00:17:00.506+09:00Japanese phrase of the day - All you can eat<span class="userContent"><b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /> <br /> <br /> Tabehoudai<br /> <br /> <br /><span class="text_exposed_show"> <br /> 食べ放題<br /> <br /> <br /> Tabehoudai<br /> <br /> <br /> All you can eat buffet <br /> <br /> <br /> 食べ放題のレストラン - (Tabehoudai no resutoran) <br /> <br /> All-you-can-eat restaurant<br /> <br /> <br /> <br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":136171423224938}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japaneselanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300667763398408}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businesslanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":1391682937711965}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephrases"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephrases</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":204226043062439}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesevocabulary"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseVocabulary</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":666103590081966}" href="https://www.facebook.com/hashtag/businessjapanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessJapanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":290838817728158}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanesephraseoftheday"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephraseoftheday</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300160443447076}" href="https://www.facebook.com/hashtag/kanji"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Kanji</span></a><br /> <br /> https://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay<br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://jlptlearning.blogspot.jp/" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a></span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-80224429028489543252013-06-27T10:10:00.005+09:002013-06-27T10:10:57.571+09:00Japanese phrase of the day - I can do it<span class="userContent"><b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /> <br /> <br /> Yes, I can do it!<br /> <br /> <br /><span class="text_exposed_show"> うん、できるよ!<br /> <br /> <br /> <br /> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="http://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="http://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":136171423224938}" href="http://www.facebook.com/hashtag/japaneselanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300667763398408}" href="http://www.facebook.com/hashtag/businesslanguage"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessLanguage</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":1391682937711965}" href="http://www.facebook.com/hashtag/japanesephrases"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephrases</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":204226043062439}" href="http://www.facebook.com/hashtag/japanesevocabulary"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JapaneseVocabulary</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":666103590081966}" href="http://www.facebook.com/hashtag/businessjapanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">BusinessJapanese</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":290838817728158}" href="http://www.facebook.com/hashtag/japanesephraseoftheday"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanesephraseoftheday</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":300160443447076}" href="http://www.facebook.com/hashtag/kanji"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Kanji</span></a><br /> <br /> <br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://jlptlearning.blogspot.jp/" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a></span></span><br />
<br />
<span class="userContent"><span class="text_exposed_show">http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay </span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-84267017646654789542013-06-26T20:24:00.000+09:002013-06-26T20:24:19.123+09:00Japanese phrase of the day - Significant achievement<span style="font-size: large;"><strong>Japanese phrase of the day</strong></span><br />
<strong><span style="font-size: large;"></span></strong><br />
それは大きな功績です。 <br />
<br />それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD<br />
大きな 【おおきな】 (adj-s) big; large; great (な form 大きい); SP<br />
功績 【こうせき】 (n) achievements; merit; meritorious service; meritorious deed;<br />
<br />That's a significant achievement.<br />
<br />#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji<br />
<br />
For more phrases please visit - <a href="http://jlptlearning.blogspot.jp/">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a><br />
<br />
Facebook page - <a href="http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay">http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay</a>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-78203541464500469282013-06-25T10:38:00.000+09:002013-06-25T10:38:13.030+09:00Japanese phrase of the day - Nomikai<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day </span></b><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7jHmZSFhX-76PVwZOP_pYekX3waLAeCud-zLyYmiP023Sx1bc-LG-ohALpHWDcq3I7aV_Plbe9a85BzEfFKS_BqP5fpldZyI44Inof5hdhC1RN2LcseVEGJwHQ8_ftrgR236gMxQVfrQ/s1600/nomikai.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7jHmZSFhX-76PVwZOP_pYekX3waLAeCud-zLyYmiP023Sx1bc-LG-ohALpHWDcq3I7aV_Plbe9a85BzEfFKS_BqP5fpldZyI44Inof5hdhC1RN2LcseVEGJwHQ8_ftrgR236gMxQVfrQ/s1600/nomikai.jpg" height="247" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
飲み会でカラオケを歌った。<br />
<br />
nomikai de karaoke o utatta.<br />
<br />
I sang Karaoke at a drinking party<br />
<br />
飲み会 【のみかい】 (n) drinking party; get-together; ED<br />
カラオケ : karaoke (singing to taped accompaniment); (P); ED<br />
歌う : 【うたう】 (v5u,vt,vi) (1) to sing;<br />
<br />
<br />
<br />
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #Japanesephraseoftheday #Kanji<br />
<br />
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/<br />
<br />
Follow on facebook - http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay<br />
<br />JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-74843373808965169732013-06-24T09:47:00.000+09:002013-06-24T09:54:28.625+09:00Japanese phrase of the day - Please inform<br />
<span style="font-size: large;"><b><a href="https://www.blogger.com/Follow%20me%20on%20facebook%20-%20http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay">Japanese phrase of the day</a> </b></span><br />
<br />
<br />
会議に参加したい場合には、お知らせ下さい。<br />
<br />
<ul>
<li> 会議 【かいぎ】 (n,vs,adj-no) meeting; conference; session </li>
<li> 参加した 【さんか】 (n,vs,adj-no) participation; (P); ED </li>
<li> 場合に from 場合 【ばあい】 (n-adv,n) case; situation; (P); ED </li>
<li> お知らせ : 【おしらせ】 (n,vs) notice; notification; ED </li>
<li> 下さい 【ください】 (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form
of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P); ED </li>
</ul>
<br />
<br />
If you are interested in joining the meeting, please let me know.
<span style="color: red;"> </span>
<br />
<br />
<br />
Follow me on facebook - http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-19069505245186838622013-06-23T16:56:00.004+09:002013-06-23T16:56:41.998+09:00Japanese phrase of the day - やっと<span class="userContent"><b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /> <br /> じかんがかかりましたが、やっとおわりました。 <br /> <br /> It took time, but finally it is finished.<br /> <br /><span class="text_exposed_show"> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="http://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="http://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a><br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://jlptlearning.blogspot.jp/" rel="nofollow nofollow" target="_blank">http://jlptlearning.blogspot.jp/</a></span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-3542108487671051982013-06-23T13:48:00.001+09:002013-06-23T13:48:08.866+09:00Japanese phrase of the day - Learning Kanji's (New Perspective)Kani's are a real headache to learn, and many of you might be struggling
on finding out new ways to learn them. I found a video, which might be
helpful to you. Though the method introduced by her is not so radically
new, it has been in use for many a generations and is very similar to
other methods, such has Heisig's Remembering the Kanji. Hope you get
something new to learn.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object width="320" height="266" class="BLOGGER-picasa-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgr3wHuG2KXd5eoVD8cwPcUdwrwnQZLaMSQ-w-fDaLNGMIwk37-x6ESSDpO2JLhIJRAIfikNBjtyjLujEHs-NvJniqlSZoIjtFuUidOk8KYoaMBQwxOrdP0RaXhgkyBUhL2Xr-16Ydv2qo/s1600/ShaoLan_+Learn+to+read+Chinese+...+with+ease_-2.mp4"><param name="movie" value="http://video.google.com/googleplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fredirector.googlevideo.com%2Fvideoplayback%3Fid%3Dde926a38685c112d%26itag%3D18%26source%3Dpicasa%26cmo%3Dsensitive_content%253Dyes%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1374554616%26sparams%3Did%2Citag%2Csource%2Cip%2Cipbits%2Cexpire%26signature%3DD50083CF7C6B3591D1D19F786BFABC3CCEA0F82A.D9C8C98DB60709FE4DDF3CB0E7E7AAC4A7D72965%26key%3Dlh1" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fredirector.googlevideo.com%2Fvideoplayback%3Fid%3Dde926a38685c112d%26itag%3D18%26source%3Dpicasa%26cmo%3Dsensitive_content%253Dyes%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1374554616%26sparams%3Did%2Citag%2Csource%2Cip%2Cipbits%2Cexpire%26signature%3DD50083CF7C6B3591D1D19F786BFABC3CCEA0F82A.D9C8C98DB60709FE4DDF3CB0E7E7AAC4A7D72965%26key%3Dlh1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-67392844584586514072013-06-23T13:28:00.000+09:002013-06-23T13:28:00.736+09:00Japanese phrase of the day - そうだろう?<span class="userContent" data-ft="{"tn":"K"}"><b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /> <br /> そうだろう? <br /> <br /> Sou darou <br /> <br /> Darou is casual form<br /> <br /> Yeah, that's right isn't it?! <br /> <br /><span class="text_exposed_show"> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":326884790766726}" href="https://www.facebook.com/hashtag/jlpt"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">JLPT</span></a> <a class="_58cn" data-onclick="[["HashtagLayerPageController","click"]]" data-pub="{"id":135436623294777}" href="https://www.facebook.com/hashtag/japanese"><span class="_58cl">#</span><span class="_58cm">Japanese</span></a><br /> <br /> For more phrases please visit - <a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fjlptlearning.blogspot.jp%2F&h=eAQGDE_Ti&s=1" rel="nofollow nofollow" target="_blank"><span>http://</span><wbr></wbr><span class="word_break"></span>jlptlearning.blogspot.jp/</a></span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-66527700322360307642013-06-23T13:27:00.001+09:002013-06-23T13:27:12.169+09:00Japanese phrase of the day - Just bought<span class="userContent"><b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /> <br /> その本は買ったばかりだ。</span><br />
<span class="userContent"><br /> sono hon wa katta bakari da.<br /> <br /> I just bought that book<br /><span class="text_exposed_show"> </span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-59265719390907848682013-06-20T10:37:00.000+09:002013-06-20T10:37:00.012+09:00Japanese phrase of the day - In a flash<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
<br />
鳥はあっと言う間に飛び去った。 <br />
<br />
<ul>
<li> 鳥 : 【とり】 (n) (1) bird; </li>
</ul>
<ul>
<li>あっと言う間に 【あっというまに】In an instant, in a flash</li>
</ul>
<ul>
<li> 飛び去る 【とびさる】 (v5r,vi) to fly away; to flee away</li>
</ul>
<br />
The bird flew away
in a flash<br />
<table><tbody>
<tr><td class="bottom" valign="top">
.<br /> </td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"><br />
</td><td class="bottom" valign="top"> </td><td class="bottom" valign="top"> </td><td class="bottom" valign="top"> </td><td class="bottom" valign="top"> </td></tr>
</tbody></table>
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-92026065307095300972013-06-19T17:46:00.001+09:002013-06-19T17:46:11.429+09:00Japanese phrase of the day - More than words<span class="userContent"><b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /> <br /> 言葉にならないくらい好き。<br /> <br /> ことばにならないくらいすき<br /> <br /><span class="text_exposed_show"> I love you more than words can say.</span></span><br />
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-78553397709785062962013-06-19T17:44:00.001+09:002013-06-19T17:44:58.382+09:00Japanese phrase of the day - How are you doing?<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br /><br /> いかがお過ごしですか。 <br /><br />【いかがおすごしですか】 <br /><br />How are things with you?; How are you doing?<br /><br />Mostly used in written Japanese<br />JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-85612991126772970632013-06-18T11:22:00.004+09:002013-06-18T11:22:36.821+09:00Japanese phrase of the day - Nemawashi<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
<span class="userContent">根回し (ねまわし)(Nemawashi) <br /> <br /> 根回し means :-<br /> <br /> 1) behind-the-scenes maneuvering [maneuvers]<br /> 2) behind-the-scenes work<br /><span class="text_exposed_show"> 3) consensus-building process<br /> <br /> Nemawashi is used worldwide to characterize the consensus-building nature of Japanese business practices.<br /> <br /> <br />
Literally, nemawashi means cutting off excess roots and wrapping the
remaining roots with o straw mat for protection when transplanting the
tree.<br /> <br /> <br /> In business terms it means on informal solicitation of agreement before formal submission of approval at a meeting.</span></span>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-41662036041900849282013-06-18T11:19:00.003+09:002013-06-18T11:19:39.121+09:00Japanese phrase of the day - Thanks for reply<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
<br />
<br />
お返事を頂き、ありがとうございます<br />
<br />
<ul>
<li> 返事を 【へんじを】 (v) to answer; to reply; to respond; JWN </li>
<li> 頂き : 【いただき】 to receive; to get; to accept; </li>
<li> ありがとうございます (exp) thank you</li>
</ul>
<br />
Thank you for your reply<br />
<table><tbody>
<tr><td class="bottom" valign="top"> </td>
<td class="bottom" valign="top"> </td><td class="bottom" valign="top"><br /></td><td class="bottom" valign="top"><br /></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"></td><td class="bottom" valign="top"><br />
</td></tr>
</tbody></table>
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-68852805422359506762013-06-17T08:18:00.000+09:002013-06-17T08:18:03.929+09:00Japanese phrase of the day - Attachment (of file)<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
XYZのプレゼンテーションを添付しておきました。<br />
<br />
I have attached the XYZ presentation
<span style="color: red;"> </span>
<br />
<br />
<ul>
<li> プレゼンテーション (n,vs) presentation; (P); ED </li>
<li> 添付して from : 添付(P); 添附 【てんぷ】 (n,vs,adj-no) attachment (e.g. email);
appendix (e.g. of a report, document, etc); annex; appendage; annexure;</li>
</ul>
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-7782850046772675402013-06-16T12:59:00.001+09:002013-06-16T12:59:52.042+09:00Japanese phrase of the day - 合コン (Gou - Kon)<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
Blind dates are nothing new to Japan, but here they prefer to go in groups. This group blind date is called 合コン (Gou - Kon). This usually involves drinks and/or dinner. It is a common way for Japanese boys/girls to meet and chat with one another without feeling embarrassed.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQwkAXsDTxW4a29HfLvGNBvAAdI6TwrJyMe_R7RwWtqpkcwWPFCQwKKyIzkLK9dqqsDDQgKNK2sEnLaDtbYxKVgUJ3Dcw45rkbCVtF0H8sJABV7jHqsO979G9NcPs1yb7lCzRUJAMEh1o/s1600/IMG_1351.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQwkAXsDTxW4a29HfLvGNBvAAdI6TwrJyMe_R7RwWtqpkcwWPFCQwKKyIzkLK9dqqsDDQgKNK2sEnLaDtbYxKVgUJ3Dcw45rkbCVtF0H8sJABV7jHqsO979G9NcPs1yb7lCzRUJAMEh1o/s1600/IMG_1351.PNG" height="209" width="320" /></a></div>
<br />JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-54856310921115277462013-06-16T08:58:00.000+09:002013-06-16T08:58:12.566+09:00Japanese phrase of the day - Got mail<span style="font-size: large;"><b>Japanese phrase of the day</b></span><br />
<br />
あなたからメールが届いてとても嬉しかった!<br />
<br />
<ul>
<li> あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or
lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); </li>
<li> メール : (1) (abbr) email; (n) (2) mail</li>
<li>届く 【とどく】
(v5k,vi) (1) to reach; to arrive; to get through; to get at; (2) to be
attentive; to pay attention; (3) to be delivered; to carry (e.g. sound);
(P); ED </li>
<li> とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (before a negative form) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD </li>
<li> 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) (uk) happy; glad;</li>
</ul>
<br />
I'm so happy to get your mail!<br />
<br />
<br />
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-72142878555226097122013-06-15T10:31:00.000+09:002013-06-15T10:31:55.016+09:00Japanese phrase of the day - I intend to~<span style="font-size: large;"><b>Japanese phrase of the day</b></span><br />
<br />
わたしはいしゃになるつもりです。<br /><br />
I wish to be a doctor.<br />
<br />
<ul>
<li> になる (exp) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD </li>
<li> つもりです (exp) intention;</li>
</ul>
JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8066004451080148307.post-33497564676245806362013-06-14T09:11:00.000+09:002013-06-14T09:11:38.039+09:00Japanese phrase of the day - A great weekend<b><span style="font-size: large;">Japanese phrase of the day</span></b><br />
<br />
<br />
あなたと御家族が素晴らしい週末を過ごせますように。<br />
<br />
<br />
Wishing you and your family a great weekend ahead.<br />
<ul>
<li> あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or
lower status); </li>
<li> 御 【ご; お; おん】 (pref) honourable; SP </li>
<li> 家族 【かぞく】 (n,adj-no) family; members of a family; (P); ED </li>
<li> 素晴らしい : 素晴らしい(P); 素晴しい(P) 【すばらしい(P); すんばらしい】 (adj-i) wonderful; splendid; magnificent; (P); ED </li>
<li> 週末 【しゅうまつ】 (n-adv,n) weekend; (P); ED </li>
<li> 過ごす 【すごす】 (v5s,vt) (1) to pass
(time); to spend; </li>
<li> ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something</li>
</ul>
<br /><br />
<strong><br /></strong><strong></strong>JLPT and beyondhttp://www.blogger.com/profile/14010643671192093698noreply@blogger.com0