Thursday 4 July 2013

Japanese phrase of the day - Yurukyara

Japanese phrase of the day







ゆるキャラ


Yurukyara


ゆるキャラとは,特定の自治体がその地域の特産品や観光を宣伝するために発案したマスコットキャラクターである。

Yuru-kyara are mascot characters sponsored by certain municipalities to promote local products and tourism in that area.


ゆるキャラ (n) (weak) mascot character (e.g. devised for PR purposes by local government, government departments, etc.); KD
特定の from 特定 【とくてい】 (adj-na,n,vs,adj-no) specific; special; particular; (P); ED
自治体 【じちたい】 (n) municipality; local government; self-governing body; autonomous entity; (P); ED
地域 【ちいき】 (n) area; region; (P); ED
特産品 【とくさんひん】 (n) special product; ED
観光 【かんこう】 (n,vs,adj-no) sightseeing; (P); ED
宣伝する from 宣伝 【せんでん】 (n,vs) publicity; advertisement; advertising; propaganda;
ために (conj) (1) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) because of; as a result of; KD
発案した from 発案 【はつあん】 (n,vs) idea; suggestion; initiation of a proposal; (P); ED
マスコットキャラクター (?) Mascot; GA
である (v5r-i) to be (formal, literary);


Some examples are given in the image




‎#JLPT ‎#Japanese ‎#JapaneseLanguage ‎#BusinessLanguage ‎#Japanesephrases ‎#JapaneseVocabulary ‎#BusinessJapanese ‎#Japanesephraseoftheday ‎#Kanji ‎#JPop ‎#Japanesesongs
‎#Japaneseproverbs ‎#JapaneseIdioms

http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay


For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/

Japanese phrase of the day - To roll tongue

Japanese phrase of the day











舌を巻く


Shita o maku



Literal Translation: “To roll one’s tongue”

Meaning and Usage:
とても驚いて感心すること。
(To be astonished. To be speechless with admiration.)

Examples:
きっと彼女の歌のうまさには舌を巻くよ。


きっと (adv,n) (1) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent);
彼女の from 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (3) girl friend; girlfriend; sweetheart; (P); ED
歌 : 【うた】 (n) song;
うまい (adj) skillful; expert
舌を巻く 【したをまく】 (exp,v5k) (id) to be astonished; ED


(You will be astonished by her singing.)




‎#JLPT ‎#Japanese ‎#JapaneseLanguage ‎#BusinessLanguage ‎#Japanesephrases ‎#JapaneseVocabulary ‎#BusinessJapanese ‎#Japanesephraseoftheday ‎#Kanji ‎#JPop ‎#Japanesesongs
‎#Japaneseproverbs ‎#JapaneseIdioms

http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay


For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/

Japanese phrase of the day - Invite

Japanese phrase of the day



友人は私を夕食に招いてくれました。



Yuujin ha watashi o yuushoku ni maneite kuremashita.




友人 【ゆうじん】 (n) (more formal than 友達 (Tomodachi)) friend; (P); ED
私 【 わたし】I; me
夕食 【ゆうしょく】 (n) evening meal; dinner; (P); ED
招く 【まねく】 (v5k,vt) (1) to invite; to ask;


My friends invited me to dinner.







‎#JLPT ‎#Japanese ‎#JapaneseLanguage ‎#BusinessLanguage ‎#Japanesephrases ‎#JapaneseVocabulary ‎#BusinessJapanese ‎#Japanesephraseoftheday ‎#Kanji ‎#JPop ‎#Japanesesongs
‎#Japaneseproverbs

http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay

For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/

Monday 1 July 2013

Japanese phrase of the day - Nanakorobi Yaoki

Japanese phrase of the day







七転び八起き


Nanakorobi Yaoki


Fall down seven times, get up eight. (If at first you don't succeed, try, try again.)


七転び八起きの精神で毎日を生きていく

Nanakorobi yaoki no seishin de mainichi o ikiteiku.

Get on with (one's) life




#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji #JPop #Japanesesongs
#Japaneseproverbs

http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay

For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/