Japanese phrase of the day
うきうきしてほほ笑む
Ukiuki shite hohoemu.
To beam excitedly/To smile excitedly
うきうきして from うきうき (adv,adv-to,vs) cheerful; buoyant; cheery; lighthearted; KD
ほほ笑む 【ほほえむ】 (v5m,vi) to smile; KD
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji #JPop #Japanesesongs
http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Learn interesting Japanese phrases and words by daily updates of Japanese phrase of the day and Japanese word of the day. https://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
Sunday, 30 June 2013
Japanese phrase of the day - Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You
Japanese phrase of the day
Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You~
Today we will learn a song "Anata ni Aitakute", Romaji and English translation is also provided for your study.
Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You~
Futari no heya no tobira wo shimete
Omoidetachi ni sayonara tsugeta
Arekara hantoshino toki ga nagarete
Yatto waraeru no yo
Mainichi isogashiku shiteiru wa
Atarashii jinsei wo watashi narini aruiteru
二人の部屋の扉を閉めて
思い出たちに“さよなら"告げた
あれから半年の時間が流れて
やっと笑えるのよ
毎日 忙しくしているわ
新しい人生を私なりに歩いてる…
I closed the door of our room
I said goodbye to the memories
Since then, it has been half a year
I can finally smile
I have been busy
I am living a new life in my own way
Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa
Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi
Sotto hito mitojite miru
あなたに逢いたくて 逢いたくて
眠れぬ夜は…
あなたのぬくもりを そのぬくもりを思いだし…
そっと瞳 閉じてみる
I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.
Your warmth, I remember that warmth
And so I close my eyelids gently
Anata no ushiro arukitakatta
Futari de mirai kizukitakatta
Donnani aishitemo kanau kotonai ai mo aru kotonado
Kizuki mo shinai hodo anata dake
Mitsumeteta aishiteta watashi no subete wo kakete
あなたの後 歩きたかった
二人で未来 築きたかった
どんなに愛しても かなうことない
愛もあることなど
気付きもしないほど あなただけ…
見つめてた 愛してた
私のすべてをかけて
I wanted to walk behind you
I wanted to make a future with you
I don’t even realize
That no matter how I much I love you,
These things wouldn’t happen
I still looked at you, loved you and gave everything to you
Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa
Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi
Sotto hito mitojite miru
あなたに逢いたくて 逢いたくて
眠れぬ夜は…
あなたのぬくもりを
そのぬくもりを思いだし…
そっと瞳 閉じてみる
I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.
Your warmth, I remember that warmth
And so I close my eyelids gently
Ishoni sugoshi tahibi wo wasurenaide ne
Kookai shinai deshou...Futari aishiattakoto
Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa
Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi
Sotto hito mitojite miru
Aishiteru to tsubuyaite
一緒に 過ごした日々を
忘れないでね
後悔しないでしょう…
二人 愛し合ったこと…
あなたに逢いたくて 逢いたくて
眠れぬ夜は…
あなたのぬくもりを
そのぬくもりを思いだし…
そっと瞳 閉じてみる
愛してると つぶやいて…
Please don't forget those days that we spent together
You don't regret it, do you?
The fact that we loved each other
I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.
Your warmth, I remember that warmth
And so I close my eyelids gently
And I whisper, “I love you”
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji #JPop #Japanesesongs
http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You~
Today we will learn a song "Anata ni Aitakute", Romaji and English translation is also provided for your study.
Anata ni Aitakute - あなたに逢いたくて - Missing You~
Futari no heya no tobira wo shimete
Omoidetachi ni sayonara tsugeta
Arekara hantoshino toki ga nagarete
Yatto waraeru no yo
Mainichi isogashiku shiteiru wa
Atarashii jinsei wo watashi narini aruiteru
二人の部屋の扉を閉めて
思い出たちに“さよなら"告げた
あれから半年の時間が流れて
やっと笑えるのよ
毎日 忙しくしているわ
新しい人生を私なりに歩いてる…
I closed the door of our room
I said goodbye to the memories
Since then, it has been half a year
I can finally smile
I have been busy
I am living a new life in my own way
Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa
Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi
Sotto hito mitojite miru
あなたに逢いたくて 逢いたくて
眠れぬ夜は…
あなたのぬくもりを そのぬくもりを思いだし…
そっと瞳 閉じてみる
I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.
Your warmth, I remember that warmth
And so I close my eyelids gently
Anata no ushiro arukitakatta
Futari de mirai kizukitakatta
Donnani aishitemo kanau kotonai ai mo aru kotonado
Kizuki mo shinai hodo anata dake
Mitsumeteta aishiteta watashi no subete wo kakete
あなたの後 歩きたかった
二人で未来 築きたかった
どんなに愛しても かなうことない
愛もあることなど
気付きもしないほど あなただけ…
見つめてた 愛してた
私のすべてをかけて
I wanted to walk behind you
I wanted to make a future with you
I don’t even realize
That no matter how I much I love you,
These things wouldn’t happen
I still looked at you, loved you and gave everything to you
Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa
Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi
Sotto hito mitojite miru
あなたに逢いたくて 逢いたくて
眠れぬ夜は…
あなたのぬくもりを
そのぬくもりを思いだし…
そっと瞳 閉じてみる
I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.
Your warmth, I remember that warmth
And so I close my eyelids gently
Ishoni sugoshi tahibi wo wasurenaide ne
Kookai shinai deshou...Futari aishiattakoto
Anata ni aitakute aitakute nemureru yoru wa
Anata no nukumori wo sono nukumori wo omoidashi
Sotto hito mitojite miru
Aishiteru to tsubuyaite
一緒に 過ごした日々を
忘れないでね
後悔しないでしょう…
二人 愛し合ったこと…
あなたに逢いたくて 逢いたくて
眠れぬ夜は…
あなたのぬくもりを
そのぬくもりを思いだし…
そっと瞳 閉じてみる
愛してると つぶやいて…
Please don't forget those days that we spent together
You don't regret it, do you?
The fact that we loved each other
I want to see you. Those sleepless nights I wanted to see you.
Your warmth, I remember that warmth
And so I close my eyelids gently
And I whisper, “I love you”
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji #JPop #Japanesesongs
http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Japanese phrase of the day - All you can eat
Japanese phrase of the day
Tabehoudai
食べ放題
Tabehoudai
All you can eat buffet
食べ放題のレストラン - (Tabehoudai no resutoran)
All-you-can-eat restaurant
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji
https://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Tabehoudai
食べ放題
Tabehoudai
All you can eat buffet
食べ放題のレストラン - (Tabehoudai no resutoran)
All-you-can-eat restaurant
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji
https://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Thursday, 27 June 2013
Japanese phrase of the day - I can do it
Japanese phrase of the day
Yes, I can do it!
うん、できるよ!
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
Yes, I can do it!
うん、できるよ!
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
Wednesday, 26 June 2013
Japanese phrase of the day - Significant achievement
Japanese phrase of the day
それは大きな功績です。
それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
大きな 【おおきな】 (adj-s) big; large; great (な form 大きい); SP
功績 【こうせき】 (n) achievements; merit; meritorious service; meritorious deed;
That's a significant achievement.
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Facebook page - http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
それは大きな功績です。
それは (adv) (1) very; extremely; (exp) (2) that is; KD
大きな 【おおきな】 (adj-s) big; large; great (な form 大きい); SP
功績 【こうせき】 (n) achievements; merit; meritorious service; meritorious deed;
That's a significant achievement.
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #BusinessJapanese #Japanesephraseoftheday #Kanji
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Facebook page - http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
Tuesday, 25 June 2013
Japanese phrase of the day - Nomikai
Japanese phrase of the day
飲み会でカラオケを歌った。
nomikai de karaoke o utatta.
I sang Karaoke at a drinking party
飲み会 【のみかい】 (n) drinking party; get-together; ED
カラオケ : karaoke (singing to taped accompaniment); (P); ED
歌う : 【うたう】 (v5u,vt,vi) (1) to sing;
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #Japanesephraseoftheday #Kanji
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Follow on facebook - http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
飲み会でカラオケを歌った。
nomikai de karaoke o utatta.
I sang Karaoke at a drinking party
飲み会 【のみかい】 (n) drinking party; get-together; ED
カラオケ : karaoke (singing to taped accompaniment); (P); ED
歌う : 【うたう】 (v5u,vt,vi) (1) to sing;
#JLPT #Japanese #JapaneseLanguage #BusinessLanguage #Japanesephrases #JapaneseVocabulary #Japanesephraseoftheday #Kanji
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Follow on facebook - http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
Monday, 24 June 2013
Japanese phrase of the day - Please inform
Japanese phrase of the day
会議に参加したい場合には、お知らせ下さい。
- 会議 【かいぎ】 (n,vs,adj-no) meeting; conference; session
- 参加した 【さんか】 (n,vs,adj-no) participation; (P); ED
- 場合に from 場合 【ばあい】 (n-adv,n) case; situation; (P); ED
- お知らせ : 【おしらせ】 (n,vs) notice; notification; ED
- 下さい 【ください】 (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P); ED
If you are interested in joining the meeting, please let me know.
Follow me on facebook - http://www.facebook.com/JapanesePhraseOfTheDay
Sunday, 23 June 2013
Japanese phrase of the day - やっと
Japanese phrase of the day
じかんがかかりましたが、やっとおわりました。
It took time, but finally it is finished.
#JLPT #Japanese
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
じかんがかかりましたが、やっとおわりました。
It took time, but finally it is finished.
#JLPT #Japanese
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
Japanese phrase of the day - Learning Kanji's (New Perspective)
Kani's are a real headache to learn, and many of you might be struggling
on finding out new ways to learn them. I found a video, which might be
helpful to you. Though the method introduced by her is not so radically
new, it has been in use for many a generations and is very similar to
other methods, such has Heisig's Remembering the Kanji. Hope you get
something new to learn.
Japanese phrase of the day - そうだろう?
Japanese phrase of the day
そうだろう?
Sou darou
Darou is casual form
Yeah, that's right isn't it?!
#JLPT #Japanese
For more phrases please visit - http://jlptlearning.blogspot.jp/
そうだろう?
Sou darou
Darou is casual form
Yeah, that's right isn't it?!
#JLPT #Japanese
For more phrases please visit - http://
Japanese phrase of the day - Just bought
Japanese phrase of the day
その本は買ったばかりだ。
sono hon wa katta bakari da.
I just bought that book
その本は買ったばかりだ。
sono hon wa katta bakari da.
I just bought that book
Thursday, 20 June 2013
Japanese phrase of the day - In a flash
Japanese phrase of the day
鳥はあっと言う間に飛び去った。
The bird flew away in a flash
鳥はあっと言う間に飛び去った。
- 鳥 : 【とり】 (n) (1) bird;
- あっと言う間に 【あっというまに】In an instant, in a flash
- 飛び去る 【とびさる】 (v5r,vi) to fly away; to flee away
The bird flew away in a flash
. |
Wednesday, 19 June 2013
Japanese phrase of the day - More than words
Japanese phrase of the day
言葉にならないくらい好き。
ことばにならないくらいすき
I love you more than words can say.
言葉にならないくらい好き。
ことばにならないくらいすき
I love you more than words can say.
Japanese phrase of the day - How are you doing?
Japanese phrase of the day
いかがお過ごしですか。
【いかがおすごしですか】
How are things with you?; How are you doing?
Mostly used in written Japanese
いかがお過ごしですか。
【いかがおすごしですか】
How are things with you?; How are you doing?
Mostly used in written Japanese
Tuesday, 18 June 2013
Japanese phrase of the day - Nemawashi
Japanese phrase of the day
根回し (ねまわし)(Nemawashi)
根回し means :-
1) behind-the-scenes maneuvering [maneuvers]
2) behind-the-scenes work
3) consensus-building process
Nemawashi is used worldwide to characterize the consensus-building nature of Japanese business practices.
Literally, nemawashi means cutting off excess roots and wrapping the remaining roots with o straw mat for protection when transplanting the tree.
In business terms it means on informal solicitation of agreement before formal submission of approval at a meeting.
根回し (ねまわし)(Nemawashi)
根回し means :-
1) behind-the-scenes maneuvering [maneuvers]
2) behind-the-scenes work
3) consensus-building process
Nemawashi is used worldwide to characterize the consensus-building nature of Japanese business practices.
Literally, nemawashi means cutting off excess roots and wrapping the remaining roots with o straw mat for protection when transplanting the tree.
In business terms it means on informal solicitation of agreement before formal submission of approval at a meeting.
Japanese phrase of the day - Thanks for reply
Japanese phrase of the day
お返事を頂き、ありがとうございます
Thank you for your reply
お返事を頂き、ありがとうございます
- 返事を 【へんじを】 (v) to answer; to reply; to respond; JWN
- 頂き : 【いただき】 to receive; to get; to accept;
- ありがとうございます (exp) thank you
Thank you for your reply
Monday, 17 June 2013
Japanese phrase of the day - Attachment (of file)
Japanese phrase of the day
XYZのプレゼンテーションを添付しておきました。
I have attached the XYZ presentation
XYZのプレゼンテーションを添付しておきました。
I have attached the XYZ presentation
- プレゼンテーション (n,vs) presentation; (P); ED
- 添付して from : 添付(P); 添附 【てんぷ】 (n,vs,adj-no) attachment (e.g. email); appendix (e.g. of a report, document, etc); annex; appendage; annexure;
Sunday, 16 June 2013
Japanese phrase of the day - 合コン (Gou - Kon)
Japanese phrase of the day
Blind dates are nothing new to Japan, but here they prefer to go in groups. This group blind date is called 合コン (Gou - Kon). This usually involves drinks and/or dinner. It is a common way for Japanese boys/girls to meet and chat with one another without feeling embarrassed.
Blind dates are nothing new to Japan, but here they prefer to go in groups. This group blind date is called 合コン (Gou - Kon). This usually involves drinks and/or dinner. It is a common way for Japanese boys/girls to meet and chat with one another without feeling embarrassed.
Japanese phrase of the day - Got mail
Japanese phrase of the day
あなたからメールが届いてとても嬉しかった!
I'm so happy to get your mail!
あなたからメールが届いてとても嬉しかった!
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband);
- メール : (1) (abbr) email; (n) (2) mail
- 届く 【とどく】 (v5k,vi) (1) to reach; to arrive; to get through; to get at; (2) to be attentive; to pay attention; (3) to be delivered; to carry (e.g. sound); (P); ED
- とても (adv) (1) very; awfully; exceedingly; (2) (before a negative form) (not) at all; by no means; simply (cannot); KD
- 嬉しい 【うれしい】 (adj-i) (uk) happy; glad;
I'm so happy to get your mail!
Saturday, 15 June 2013
Japanese phrase of the day - I intend to~
Japanese phrase of the day
わたしはいしゃになるつもりです。
I wish to be a doctor.
わたしはいしゃになるつもりです。
I wish to be a doctor.
- になる (exp) (1) becomes; will become; turns out; (2) (hon) to do; KD
- つもりです (exp) intention;
Friday, 14 June 2013
Japanese phrase of the day - A great weekend
Japanese phrase of the day
あなたと御家族が素晴らしい週末を過ごせますように。
Wishing you and your family a great weekend ahead.
あなたと御家族が素晴らしい週末を過ごせますように。
Wishing you and your family a great weekend ahead.
- あなた (pn,adj-no) (1) (pol) you (referring to someone of equal or lower status);
- 御 【ご; お; おん】 (pref) honourable; SP
- 家族 【かぞく】 (n,adj-no) family; members of a family; (P); ED
- 素晴らしい : 素晴らしい(P); 素晴しい(P) 【すばらしい(P); すんばらしい】 (adj-i) wonderful; splendid; magnificent; (P); ED
- 週末 【しゅうまつ】 (n-adv,n) weekend; (P); ED
- 過ごす 【すごす】 (v5s,vt) (1) to pass (time); to spend;
- ように (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) (uk) hoping or wishing for something
Thursday, 13 June 2013
Japanese phrase of the day - I prefer
Japanese phrase of the day
私は肉より魚の方がいい。
I prefer fish to meat.
私は肉より魚の方がいい。
I prefer fish to meat.
- 私は 【わたしは】 (exp) as for me; I; SP
- 肉 : 【にく】 (n) (1) flesh; (2) meat; (3) (にく only) the physical body (as opposed to the spirit); (
- 魚 【さかな】Fish
- の方がいい : 【のほうがいい】 I prefer~, I like~ (Grammar pattern for JLPT)
Wednesday, 12 June 2013
Japanese phrase of the day - Get cooler
Japanese phrase of the day
早く涼しくならないかなあ
Hope it gets cooler soon
早く涼しくならないかなあ
- 早く : 早く(P); 速く(P) 【はやく】 (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); ED
- 涼しい 【すずしい】 (adj-i) (1) cool; refreshing; (
- かなあ (prt) (1) (at sentence end) I wonder; (2) (at sentence end) should I?; is it?; (3) (at sentence end) I wish that (with a negative); I hope that;
Hope it gets cooler soon
Tuesday, 11 June 2013
Japanese phrase of the day - Dirty jokes
Japanese phrase of the day
この本は下ネタ満載だ。
この本は下ネタ満載だ。
- 本 【ほん; もと】 (ほん) (n,pref) book; main; head; this; our; counter for long cylindrical things; (もと) (n,n-suf,n-t) (1) origin; original; SP
- 下ネタ 【しもネタ】 (n) (1) dirty joke; blue joke; (2) erotic topic; sex talk; indecent topic; ED
- 満載 【まんさい】 (n,vs) fully loaded; full load
Japanese phrase of the day - My pace
Japanese phrase of the day
彼は、マイペースの生活を好むタイプだ。
He is one of those people who want to live in their own way.
彼は、マイペースの生活を好むタイプだ。
- 彼 【かれ】 (n) (かれ) (1) he; (2) boyfriend;
- マイペース : マイペース(P); マイ・ペース (n) (1) doing things at one's own pace (2) doing things one's own way; (P); ED
- 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
- 好む 【このむ】 (v5m,vt) to like; to prefer; (P); ED
- タイプ (n,vs) (1) type; kind; sort; style; (2) (abbr) (See タイプライター) typewriter; typing; (P); ED
He is one of those people who want to live in their own way.
Monday, 10 June 2013
Japanese phrase of the day - Easy life
Japanese phrase of the day
彼らの生活は決して楽なものではない。
Their life is certainly not easy.
彼らの生活は決して楽なものではない。
- 彼らの 【かれら】Their
- 生活 【せいかつ】 (n,vs) living; life (one's daily existence); livelihood; (P); ED
- 決して~ない:nothing like~, not~
- 楽な from 楽 【らく】 (adj-na,n,n-suf) (1) comfort; ease
Their life is certainly not easy.
Japanese phrase of the day - Huge crush
Japanese phrase of the day
僕、彼女にかなり熱を上げていたんだよな。
I had a huge crush on her
僕、彼女にかなり熱を上げていたんだよな。
- 僕 【 ぼく】 (n) (male) I
- 彼女 【かのじょ】 (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (3) girl friend; girlfriend; sweetheart; (P); ED
- かなり (adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
- 熱を上げ 《verb stem》 熱を上げる 【ねつをあげる】 (exp,v1) to become enthusiastic; to have a crush (on);
I had a huge crush on her
Sunday, 9 June 2013
Japanese phrase of the day - Just between us
Japanese phrase of the day
ここだけの話ね
話=>はなし
It's just between us.
ここだけの話ね
話=>はなし
It's just between us.
Saturday, 8 June 2013
Japanese phrase of the day - On the rocks
Japanese phrase of the day
ウイスキーはオンザロックにしますか。
Would you like your whiskey on the rocks?
ウイスキーはオンザロックにしますか。
Would you like your whiskey on the rocks?
Friday, 7 June 2013
Japanese phrase of the day - Go ahead
Japanese phrase of the day
先に行ってて
先に : 【さきに】
Please go ahead of me
先に行ってて
先に : 【さきに】
Please go ahead of me
Thursday, 6 June 2013
Japanese phrase of the day - Lifeline
Japanese phrase of the day
その島のライフラインを守る
その島のライフラインを守る
- 島 【しま; じま; とう】 (n) (しま) island; (suf) (じま; とう) island; SP
- ライフライン (n) (1) (essential) utilities; (2) lifeline; ED
- 守る : 守る(P); 護る; 戍る(iK) 【まもる】 (v5r,vt) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow; (P); ED
keep the island's lifelines running
Wednesday, 5 June 2013
Japanese phrase of the day - Face Competition
Japanese phrase of the day
競争に立ち向かう
Face Competition
Combat Competition
競争に立ち向かう
- 競争 【きょうそう】 (n,adj-no) (1) competition; contest; (vs) (2) to compete; (P); ED
- 立ち向かう 【たちむかう】 (v5u,vi) to fight against; to oppose; to face
Face Competition
Combat Competition
Tuesday, 4 June 2013
Japanese phrase of the day - Pension plan
Japanese phrase of the day
年金に加入する
Join a pension plan
年金に加入する
- 年金 【ねんきん】 (n,adj-no) annuity; pension; (P); ED
- 加入する from 加入 【かにゅう】 (n,vs,adj-no) becoming a member; joining; entry; admission; subscription; affiliation
Join a pension plan
Monday, 3 June 2013
Japanese phrase of the day - Raise capital
Japanese phrase of the day
資本を調達する
To raise capital
資本を調達する
- 資本 【しほん】 (n) funds; capital; (P); ED
- 調達する from 調達 【ちょうたつ】 (n,vs) supply; provision; raising;
To raise capital
Sunday, 2 June 2013
Japanese Phrase of the Day - Acceleration
Japanese Phrase of the Day
インフレが急加速する
Translation - Inflation surges
インフレが急加速する
- インフレ (n,adj-no) (abbr) (See インフレーション) inflation; (P); ED
- 急 【きゅう】 (adj-na) (1) urgent; sudden; abrupt; (2) sharp; steep; precipitous; (3) rapid; swift; fast; (n) (4) emergency; crisis; (5) hurrying; haste;
- 加速する from 加速 【かそく】 (n,vs) (ant: 減速) acceleration; speeding up
Translation - Inflation surges
Saturday, 1 June 2013
Japanese phrase of the day - Inflation
Japanese Phrase of the Day
インフレを抑える
インフレを抑える
- インフレ (n,adj-no) inflation; (P); ED
- 抑える : 押さえる(P); 抑える(P); 押える 【おさえる】 (v1,vt) (1) to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) (esp. 押さえる) to seize; to grasp; to arrest; (3) (esp. 抑える) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress;
Subscribe to:
Posts (Atom)